‘Pro’ hay ‘No’ Nukes cho Việt Nam?
Khi tôi còn là 1 đứa trẻ, cha mẹ đưa cả nhà lên xe bus do một
trung tâm cộng đồng ỏ Cambridge đã thuê; đi cùng nhiều người hàng xóm
trên xe hơn 4 tiếng từ Boston vào New York để tham gia một cuộc biểu
tình lớn chống lại hạt nhân.
Tôi nhớ ngày đó – ngày 12 tháng 6 năm 1982 – rất rõ. Vì dù chỉ khoảng
13 tuổi tôi đã quan tâm nhiều đến chính trị rồi, đặc biệt những chính
sách đáng lo của Ông R. Reagan; người mà đến nay tôi vẫn cho rằng là một
trong những tổng thống nguy hiểm nhất của Mỹ, đặc biệt đối với những
chính sách kinh tế và không ít chủ trương đối ngoại (là một quan điểm sẽ
giải tích dịp khác.)
Ở New York vào ngày đó đã có tới một triệu dân biểu tình, và trong đó
có tôi. Ngaỳ đó cũng đã không có chuyện giả làm thợ cưa đá dưới chân
tượng Nữ thần Tự Do hay Công Viên Trung Tâm của New York.
Hai hôm khác tôi cũng nhớ là ngày có tai hoạ hay tai nạn Chernoybl và
tất nhiên ngày 11 tháng 3 năm 2011, ngày mà sự cố tại nhà máy điện hạt
nhân Fukushima Daiichi của Nhật đã xảy ra. Cả ba vấn đề (những rủi ro
thời Reagan, và hai tai nạn Chernoybl và Fukushima) đều nhắc lại chúng
ta nhớ những rủi ro và sự nguy hiểm của công nghệ hạt nhân.
Mới hôm qua tôi có đọc một bài trên mạng về một báo cáo của
tổ chức Chatham House (Anh Quốc) mà đã nêu 13 lần kể từ năm 1962 mà
những vũ khí hạt nhân đã rất gần được phóng nhầm lẫn, Kể cả một lần ở
Mỹ một tên lửa hạt nhân đã phóng sau khi cái cờ lê của một nhân viên kỹ
thuật rơi vào silo chứa tên lửa, đánh thủng bình nhiên liệu tầng 1 của
tên lửa gây rò rỉ nhiên liệu. Toàn bộ silo sau đó đã phát nổ, đẩy đầu
đạn hạt nhân bay ra khỏi ống phóng. Đầu đạn đã rơi xuống đất gần đó; rất
may là nó không nổ. Trên thể giới còn 17,000 đầu đạn và những rủi ro
của bao nhiêu hành động thử hạt nhân trong ngành hạt nhân ở các nước.
Cách đây không lâu tôi cũng đã được cơ hội gặp một người Việt là chuyên gia về ngành hạt nhân và chúng tôi đã có dịp thảo luận một về chủ đề năng lượng hạt nhân ở Việt Nam. Ông đó đánh giá thấp những loại công nghệ mà Nga dự định sử dụng tại Ninh Thuận và như nhiều người khác, cũng lo về khả năng của Việt Nam để quản lý một loại công nghệ không an toàn trong một bối cảnh thể chế mà những yếu tố như minh bạch, trách nghiệm giải trình còn hết sức thiếu. Riêng tôi, dù cũng thừa nhận toàn thể giới phải tìm những giải pháp mới về năng lượng nhưng rất lo ngại về công nghệ hạt nhân vì nó rất nguy hiểm.
Lý do đang suy nghĩ về chủ đề mà có tác động đến mọi người trên thế giới này là mới sáng nay tôi có đọc một bài
của Trung Tâm Quốc tế và Chiến Lược Học (Hoa Kỳ) do Murray Hiebert viết
nêu những ý kiến vì sao tổng thống Barack Obama nên ký một hiệp định
song phương về hợp tác năng lượng hạt nhân được gọi là hiệp định 123 mà
sẽ được sự chuyển các loại thiết bị, nguyên liệu, và kiên thức chuyên
môn(Về hạt nhân) giữa hai nước Việt Nam và Mỹ.
Luận điểm của bài là sẽ giúp Obama thúc đẩy những nỗ lực để phát
triển ảnh hưởng của Mỹ tại Đông Á và đồng thời kích thích những nỗ lực
để thúc đẩy quan hệ hợp tác toàn diện giữa Mỹ và Việt Nam. Cuối cùng sẽ
cho những công ty Mỹ thị trường hạt nhân đang tăng trưởng ở Đông Nam Á.
Chính Bộ Trưởng ngoại giao Hòa Kỳ John Kerry nói nếu thị trường hạt
nhân ở Việt Nam hôm nay có giá trị khoảng 10 tỷ đô la thì đến 2030 giá
trị của nó sẽ tới 50 tỷ đô la. Theo Viện Năng lượng Hạt Nhân của Mỹ (một
tổ chức do các công ty ngành hạt nhân), thì Việt Nam có khả năng mang
lại một 10-20 tỷ đô la kinh doanh cho những công ty hạt nhân của Mỹ.
Rõ rằng Việt Nam cần những nguồn năng lượng mới. Nhưng tôi cũng như
nhiều người chưa chắc năng lượng hạt nhân là một con đường hứa hẹn cho
Việt Nam, nói cách khác hiệp định 123 có phù hợp cho một bối cảnh mà
nhiều khi hoàn toàn thiếu minh bạch và, nói chung, những nặng lực điều
chỉnh còn yếu?
Sự kiến thức của tôi cũng như đại đa số người dân về năng lượng hạt
nhân cũng có những hạn chế. Song chúng ta đều biết đủ để theo dõi và
chất vấn những quyết định về năng lượng hạt nhân. Ở các nước khác,
không chấp nhận những quyết định về hạt nhân mà chỉ được thông qua chỉ ở
cấp cao. Phải có sự ửng thuận rộng rãi.
Trong bài về quan hệ song phương Mỹ – Viêt về năng lượng hạt nhân
cũng nói một trở ngại trong việc thông qua 123 chính là hồ sơ nhân quyền
mà đến nay đã và đang làm cho những người ở cả hai nước Việt Nam và Mỹ
bất bình. (Việc cho phép chuyển giao công nghệ hạt nhân cho Việt Nam có
rủi ro vũ khi hạt nhân được sử dụng trong đồn công an!?) Mặt khác, hoãn
lại 123 cũng có những rủi ro nhất định cho Mỹ trong lúc mà các nước
khác như Canada đến Trung Quốc, Pháp, Nga, và Hàn Quốc đều đang cố gắng
tiếp cận thị trường hạt nhân của Việt Nam.
Đầu những năm thập kỷ 1990, khi mới bắt đầu nghiên cứu về Việt Nam,
tôi đã được phép của tổ chức Asia Society làm quan sát viên của cuộc hội
thảo đầu tiền về cơ hội đầu tư tại Việt Nam được do Asia Society tổ
chức tại New York.
Tôi rất nhớ một lúc ở trong thang máy. Trong đó chỉ có vài người gồm những lãnh đạo của SCCI Viêt Nam (State Committee for Cooperation and Investment, cựu),
một ông Phó giám đốc của tập đoàn Westinghouse của Mỹ (một công ty lớn
trong ngành năng lượng hạt nhân) và tôi, là nghiên cứu sinh. Tôi rất nhớ
vì những cán bộ cấp cao của Việt Nam đó gần như là không giao tiếp được
bằng tiếng Anh được. Vì thế những đồng chí này chỉ cười một cách lịch
sự với ‘Ông Westhinghouse.’ 20 năm sau có vẻ cả hai bên đều sẵn sàng ôm
nhau. Chúng ta nên nghĩ sao?
No comments:
Post a Comment